Cours de japonais

Cours de japonais
Vous croyez que vous êtes sauver de vos profs...Bin NON!! Car vous êtes obliger d'apprandre le japonais ...ici...maintenant!! Mais cryez moi c'est plus marrant que les maths...En plus C'est gratuit, ce qui fait sont charme ^^
Si vous ne savez toujours pas a quoi sa sert d'apprandr le japonais...Je le répet c'est pour parettre plus branché que les autres....Sinon...vous c'est un util indisponsable pour parler le FRA'PONAIS..!
VOUS ME REGARDEZ....SORTEZ VOS CAHIERS!!!

# Posté le lundi 02 juillet 2007 05:00

Modifié le jeudi 10 janvier 2008 05:16

HIRAGANA

HIRAGANA
Avant de commencer...Je voudrai vous préciser...Qu'avec moi...Vous apprenez le japonais...Avec CHARME...
Les hiragana permettent d'écrire :
°Les mots japonais auxquels ne correspond aucun kanji, par exemple les particules telles que から (kara) et les suffixes tels que さん (san) ;
°Les mots japonais dont l'écriture en kanji est soit inconnue de l'auteur ou d'une partie du lectorat, soit jugée trop formelle ;
°Les okurigana, notamment les morphèmes grammaticaux, par exemple dans 食べました (tabemashita) ;
°Les furigana, c'est-à-dire les prononciations de kanji pour les lecteurs qui ne les connaîtraient pas.
La présence d'hiragana parmi des sinogrammes suffit en général à identifier un texte japonais (le plus facile à repérer pour celà étant le très fréquent の (no).

# Posté le lundi 02 juillet 2007 05:02

Modifié le jeudi 10 janvier 2008 05:20

KATAKANA

KATAKANA
On écrit en katakana :
°les mots d'origines étrangères ; il s'agit le plus souvent de mots anglais :
+ビール bīru : « bière »,
+フランス Furansu : « France »,
+ズボン zubon : « pantalon » (ce mot vient cependant du français « jupon ») ;
°les onomatopées ou petits mots expressifs, très fréquents en japonais
+フアフア fuafua : bruit de ce qui est tendre et moelleux,
+ペコペコ pekopeko : bruit de gargouillis,
+コケコッコ kokekokko : « cocorico » ;
°les noms d'animaux dans les ouvrages scientifiques ; dans l'usage courant, on utilise plutôt les kanji ou les hiragana :
+イルカ iruka : « dauphin »,
+サル saru : « singe »
;
°Certains mots japonais peuvent être écrits en katakana pour produire un effet particulier, comme en adoucir le sens. Par exemple, ダメ dame, qui signifie « cela ne convient pas » ou « ce n'est pas possible », terme potentiellement offensif, peut être écrit en katakana pour paraître moins brutal.
°les mots mis en évidence, à la manière de notre italique.

# Posté le lundi 02 juillet 2007 05:14

Modifié le jeudi 05 juillet 2007 04:35

Prononciation

Prononciation
En japonais on retrouve 5 sons de base: a, i, u, e, o
- Le 'a' se prononce comme le ' a' en français.
- Le 'i' se prononce comme le 'i' en français
- Le 'u' est proche du 'ou' en français
- Le 'e' se prononce comme le 'é' en français
- Le 'o' se prononce comme le 'o' en français

Les sons différents du français:
- Le 's' se prononce comme le 's' du mot sac
- Le 'sh' se prononce comme le 'ch' du mot chien
- Le 'ch' se prononce comme le 'tch' du mot tchèque
- Le 'h' n'est pas muet, il se prononce comme en anglais par une légère expiration
- Le 'r' se prononce un peu comme le 'l' en français
- Le 'w' se prononce comme le 'w' en anglais, 'wa' se prononce 'oua'
- Le 'j' se prononce 'dj' comme dans la marque de voiture jepp

Comme vous pouvez le constater la prononciation du japonais est très simple pour un francophone.

# Posté le lundi 02 juillet 2007 05:16

Modifié le mardi 09 octobre 2007 09:11

GO!!!

J'adore cette zik..J'adore cette vidéo...Et sa me défoule...
Secouez-vous à fond...Vous vous senterez très bien...En plus c'est mieux que BIO de DANON..Car c'est gartos...

# Posté le lundi 02 juillet 2007 05:17

Modifié le vendredi 06 juillet 2007 11:38